Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Bookmark and Share

« Toward an Integrated Spirituality by Glen G. Scorgie | Main | Etymologies—a first look (Monday with Mounce 9) by Bill Mounce »


I am currently teaching Hebrews on Sunday mornings. I found this to be real helpful. I am also looking forward to reading what other have to say. God bless you and this ministry.

As usual, another great post. But if I may be so bold as to introduce contrary evidence (and I hate to do this because I hate being contrary!), Dt. 20:8 uses the exact same expression - kilvavo - and there the condition of the heart seems to be the focus. In other words, the fainthearted warrior was to be sent back home so that the condition of his heart - namely, fear - didn't rub off on his fellow soldiers. Criteria or choice doesn't seem to be the issue there; condition does.

Good lexical detective work. The pertinent collocation, however, involves not just the same word, but also the nature of the verbs that are used. In this case Deut 20:8 is a totally different category of verb than 1 Sam 13:14 (bqs), Jer 3:15 (ntn) and Ps 20:4 (ntn, Hebrew v.5 [not v.3 as stated in post]). I would contend that this would make a difference in the sense.

Thanks so much for your response, Dr. Walton! Collocation obviously affects our understanding of the individual parts and words involved (as you, in fact, stated in your original post). Something else of interest to note vis-a-vis the verses you cited featuring verbs that favor understanding the term "after the heart" as connoting agenda or criteria is that, in each case, God is the subject of those verbs.

I just want to take this opportunity to thank you so much for being a regular contributor to these blogs. Your posts have been extremely interesting and helpful. And I am honored that you have responded to my questions. (I have so many questions that I would love to ask you on a wide variety of subjects, but I will restrain myself. I know that you are busy)

If I could throw out one thing by way of suggestion for a future post, I would love to get your take on the best software out there to conduct complex lexical, syntactical, and grammatical searches. I use BibleWorks mostly; I love BibleWorks. I use Libronix secondarily for the library and commentaries available in it. I'm told by friends that complex language work can also be done with Libronix/Logos, though I've not yet learned how to do so. And I also have Mac buddies who swear by Accordance. At any rate, if you would ever consider doing a future post on software engines and packages, including the "how-to's" of language study with the same, I would be ever so appreciative and grateful. Hesed VeShalom.

I agree with you and believe this passage still points out to us the fact that what God looks for in people is often much different than what we look for. During an election season, this passage should give us pause.

In response to Mr. Salzman's request, I am afraid that I am not much help with all of the Bible software programs. I still use the books instead of electronics. Even-Shoshan's Concordance and then just raw work in the Hebrew text are my basic tools along with all of the reference grammars, lexica (particularly Clines, Dictionary of Classical Hebrew), and word study tools.

Thanks, Dr. Walton. I don't think I've ever seen Clines. I'll have to look for that one. Thanks for the recommendation. And thanks again for all the great, stimulating, and very helpful posts!

The comments to this entry are closed.



Koinoniablog.net Analytics

  • :